Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Perfil
jirafa
▪▪Todas as traduções
•Traduções solicitadas
•
Traduções favoritas
•Lista dos projectos
•Caixa de Entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Pesquisar
Todas as traduções - jirafa
Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo
Resultados 21 - 30 de cerca de 30
<<
Anterior
1
2
16
Língua de origem
passo ai as 14:30 hs
passo ai as 14:30 hs
Traduções concluídas
14.30-kor ott leszek
230
Língua de origem
Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Tu eras também uma pequena folha
que tremia no meu peito.
O vento da vida pôs-te ali.
A princÃpio não te vi: não soube
que ias comigo,
até que as tuas raÃzes
atravessaram o meu peito,
se uniram aos fios do meu sangue,
falaram pela minha boca,
floresceram comigo.
Pablo Neruda
Traduzir este belo poema para a lÃngua hungara.
Traduções concluídas
Te is egy kis levél vagy, mely ...
44
Língua de origem
Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do...
Amigo é coisa para se guardar do lado esquerdo do peito
Traduções concluídas
A barát egy olyan dolog,...
70
Língua de origem
Un par en el universo...
Somos un par en el universo, que estando entre millones, simplemente nos reconocimos...
Traduções concluídas
Egy pár a világegyetemben...
Somos um par no universo
45
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
você é o mistério mais lindo que já vi na face...
você é o mistério mais lindo que já vi na face da terra
Traduções concluídas
Te vagy a legszebb titokzatosság, akit valaha láttam a Földkerekségen
24
Língua de origem
Todos temos os mesmos direitos
Todos temos os mesmos direitos
Traduções concluídas
AceleaÅŸi drepturi
Mindnyájunknak ugyanazok a jogai
Wszyscy mamy takie same prawa
on a tous les mêmes droits
Ð’Ñички имат Ñъщите права
Kaikilla on samat oikeudet.
Všetci máme tie isté právy.
Všichni máme stejné práva.
Vi har alle de samme rettigheder
Meil on kõigil samad õigused
Mes visi turime tas paÄias teises
105
Língua de origem
Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada
Traduções concluídas
Ha én angyal lennék, nem ...
Se mi estus anÄelo
57
Língua de origem
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed...
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed uno stile inconfondibile
Traduções concluídas
Csodálatosan szép vagy, nagyon nőies és ...
83
Língua de origem
Minha última mensagem
Para a dona do olhar mais lindo que eu já vi, gostaria de te desejar uma boa viagem e um exelente natal!
Quando faço referência ao "olhar", não estou falando do verbo olhar. Este olhar deve ser tratado de maneira poética, como na frase - "O olhar de Ana era lindo"!
Traduções concluídas
Az utolsó üzenetem
211
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant.
Traduções concluídas
le bombe nucleari, non so se...
Bombázó
<<
Anterior
1
2